Централизованная библиотечная система городского округа Сызрань - Новости

http://lib2.syzran.ru/index.php?go=News&in=view&id=882
Распечатать

В ЦБ им. Е.И. Аркадьева отметили День славянской письменности и культуры

"В начале было Слово"-так назывался турнир знатоков русского языка, организованный в главной библиотеке Сызрани в День славянской письменности и культуры.


Такая форма интеллектуального состязания хорошо зарекомендовала себя среди молодежной читательской аудитории. Вот и на этот раз библиотекарь Екатерина Щепалина сумела увлечь интересными и познавательными заданиями первокурсников медико-гуманитарного колледжа.

Для разогрева ребятам предложили несложные задания. К примеру, с какими именами связан День славянской письменности и культуры, кому мы обязаны появлением книгопечатания в мире и в России.

От тура к туру сложность вопросов нарастала. Так, в конкурсе переводчиков участникам предложили истолковать фразеологизмы с использованием букв старославянской азбуки. Далеко не все отгадали, что «знать на ять» означает «знать досконально, на отлично», а «прописать ижицу» - «проучить как следует». Кстати, для выполнения задания можно было пользоваться словарем фразеологических оборотов. Завели в тупик обе команды вопросы, заданные друг другу: что означает выражение «сам черт не брат» (удалец, все нипочем), «дышать на ладан» (употребляется в отношении вещей или людей в очень плохом, безнадёжном состоянии).

Казалось бы, простое задание: правильно проставить ударение в словах. Но не тут-то было! Как всегда вызвали затруднения слова «каталог», «красивее», «жалюзи», «торты», «искра» и англо-язычное «латте». А как правильно назвать жителей некоторых городов? К примеру, Гусь-Хрустального? Оказывается, гусевцы! А Набережных Челнов? Челнинцы. В Курске живут куряне, в Ессентуках – ессентучане, в Перми – пермяки. Вот какое многообразие предлагает русский язык!

Пригодились участникам интеллектуального соревнования также словари редких и забытых слов. Иначе очень сложно было бы перевести такие слова, как «прьстъ» - палец, «шеломъ» - шлем, «ловита» - охота, «лжа» - ложь, «глазопялка» - любопытный. Ну а более нам знакомые – «длань», «уста», «дружина» - угадывались сходу.

Погрузившись в языковую историю Руси, студенты уже с азартом искали сопоставления современным названиям месяцев года. Вот и вы, читатели, попробуйте выполнить такое задание: какие же это месяцы? Сечень, протальник, просинец, травень, брезень, разноцвет, страдник, жнивень, грудень, листопад, хмурень, студень.

Довелось соревнующимся поприветствовать оппонентов на кириллице, расшифровывать слова на глаголице, а еще – проявить литературные таланты: составить небольшой рассказ, все слова которого начинались бы с одной буквы. У одной команды получилось повествование о Петре Петровиче, у другой – о кошке, кроте и косуле.

В библиотеке студенты колледжа  провели время с большой пользой для себя. Главное – они убедились: чтобы быть грамотным человеком, надо много читать, уметь пользоваться словарями, развивать свой словарный запас, изучать, наконец, наши первоистоки. Ведь язык есть душа народа!

25 мая 2021 года, 14:00



25.05.2021 14:00