Здравствуйте, друзья.
Мы переживаем сложное время и находимся внутри трагических
исторических событий. Не в первый раз России приходится перемогать (какое
удивительное слово!) трудности. Битва идёт в том числе за русский язык.
Сколько стихотворений и песен возникло за прошедший год! Верится, что мы
выстоим опять, победим. И победа будет прославлена на русском языке.
А беседа наша сегодняшняя опять об ударении. В словах, часто
звучащих в гуще текущих событий. И почти всегда - неправильно.
Есть два существительных: бронЯ - общеславянское, заимствованное из др.-в.-нем. (панцирь,
защита), и брОня - собственно
русское (закрепление чего-нибудь за кем-нибудь). Мы употребляем его в форме
«бронь».
Так вот военная техника может быть только бронирОванной и никогда -
бронИрованной. Допускаю, кто-то обязательно скажет, что на фоне событий, о
которых ведутся телерепортажи, - это полная ерунда и пустяковина, но... Ведь
защищаем бронёй и право русского языка на существование в мире. Почему бы не
говорить всё же правильно?
БронирОванный танк (у него - бронЯ).
БронИрованный номер (на него - брОнь, брОня).
И у специалистов, чья деятельность очень важна для победы,
тоже брОнь
Всем - здоровья, а главное - победы и
мира.
С
уважением и надеждой Наталья Окунева.
|