Мы используем cookie. Во время посещения сайта МБУ "ЦБС городского округа Сызрань" вы соглашаетесь с тем,
что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее

Централизованная библиотечная система
городского округа Сызрань
Начало
Электронный каталог
RSS канал
Вконтакте

 Уважаемые читатели!
 Предлагаем Вам оценить условия оказания услуг нашим учреждением. Для этого отсканируйте QR-код или перейдите по ссылке

КНИГА НЕДЕЛИ

ПРОЧИТАНО
 




<<   Июль 2024   >>

ПНВТСРЧТПТСБВС
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Как Вы оценивает качество оказания услуг в библиотеке?

5 баллов
4 балла
3 балла
2 балла
1 балл



Всего голосов: 5
Результат опроса



Начало раздела

Этель Лилиан Войнич «Овод»

С детства известный сюжет, фильмы пересмотрены, а книгу не читала. Прочла. Отзыв о прочитанной книге не будет ответом на вопрос: «О чем?» Это размышления под заголовком «Зачем?»

Действительно – книга осталась где-то в детстве, когда взахлеб читались Жюль Верн, Дюма, Купер, Скотт; когда благородные герои совершали безрассудные поступки, лихо сходились в поединках во имя чести, погибали, но оставались живы. И над всем этим прекрасным миром вставала светлая заря добра и правды. Зло сопротивлялось, но участь его была известна – повержено в прах и беспамятство. На щите: благородство, отвага, честь. Слишком прямолинейно для жизни. Отчасти даже «антисоциально», ибо не гибко, ибо ни одного психологического приема-манипуляции. А как же «встраиваться в общество»? Взрослые читают другие книги. Так принято. Так верно?

Читала другую книгу: рассказ Николая Ивеншева «NOTA BENE». Герой вспоминает детство, первые шаги в библиотечном мире, первую книгу – «Овод». Мальчик засомневался рекомендации библиотекаря, для него овод – это насекомое, которое жестоко жалит лошадей. Но… «это не о мухах», - говорит ему библиотекарь, и мальчик читает книгу от корки до корки. Мальчик читает, а я до сих пор не прочла. Прочла.

Прочла про автора – Этель Лилиан Войнич – англо-американскую писательницу и композитора. Дочь профессора математики. Внучка профессора греческого языка. В честь дяди ее матери (Джорд Эверест) назван Эверест (гора Джомолунгма). А Этель?

Этель Лилиан Войнич родилась в 1864 году. В 1882 году получила наследство и уехала в Берлин - учиться в консерватории. Одновременно посещала лекции славистов. Вернулась в Лондон и стала завсегдатаем собраний политических иммигрантов. Один из них – Сергей Степняк-Кравчинский – много рассказывал Этель о России. Войнич захотела увидеть все своими глазами…

В 1887 году Этель Лилиан Войнич приехала в Россию. Работала гувернанткой, учителем музыки и английского языка (Воронежская губерния, усадьба Веневитинова).

2 мая 1889 года «Я присутствовала на похоронах Щедрина, чьим творчеством всегда восхищалась. Это была единственная политическая демонстрация в России, в которой я принимала участие», - вспоминала позже Войнич.

Произведения писателей, чьим творчеством восхищалась, Этель Лилиан Войнич переводила на английский язык. В сборник «Юмор России» вошли ее переводы произведений М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. М. Гаршина, Г. И. Успенского, А. Н. Островского…

«Овод» - «революционно-романтический роман» Этель Лилиан Войнич впервые был издан в США в 1897 году. В одной из версий о возможных прототипах главного героя Артура Бертона (Овода) говорится о Сергее Степняке-Кравчинском. Одна из версий невероятной популярности романа «Овод» в России – русские читатели узнают в главном герое и в атмосфере книги русского, русское, свое. Этель Лилиан Войнич на вопрос о прототипе ответила, что это «результат сложного процесса, происходящего в авторском воображении под влиянием таких факторов, как: 1) личный опыт автора. 2)  опыт тех людей, с которыми писатель или писательница встречается, и 3) большая начитанность… …если прототипами ваших героев являются живые люди, вы не можете позволять себе вольно обращаться с ними!»

Я уверена, что роман Этель Лилиан Войнич подлежит обязательному прочтению вне зависимости от возраста. Тем взрослым, кому небезразличны чувства детей, обязательно внимательно. Потому что это книга о том, как легко сломать юную душу: предательством, бездумным словом, поспешным поступком.

Революционный роман о романтическом герое… Не знаю. Мне не удалось проникнуться «страстями» собраний «Молодой Италии»: удаленность во времени; ее склонное к революциям сознание. Читала долго. Прерываясь. Забывая книгу на месяц. Как обязательный урок. Прочитав же… «весь ужас мира пал на душу мне и заслонил взор мой мглой кровавой…» Слишком силен контраст. Слишком отвратителен урок социальной гибкости. Гибкие встраиваются, гнутся. Герои гибкими не бывают. А предательство? Предательство – зло. В прах его и в беспамятство.

 

Наталья МУСТАЕВА, ведущий библиотекарь отдела обслуживания ЦБ имени Е. И. Аркадьева

Страницы: Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 94, 95, 96  След.


Распечатать Переслать

Вернуться назад









  
   
 
  
 
  
 



 
      


   
 
 
 

    
 

446001, Самарская область, г. Сызрань, ул. Советская, 92
тел. (846-4)98-70-54, факс (846-4)33-43-39
lib.syzran@yandex.ru
Размер шрифта:      Цветовая схема:      Изображения: