Мы используем cookie. Во время посещения сайта МБУ "ЦБС городского округа Сызрань" вы соглашаетесь с тем,
что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее

Централизованная библиотечная система
городского округа Сызрань
Начало
Электронный каталог
RSS канал
Вконтакте

 Уважаемые читатели!
 Предлагаем Вам оценить условия оказания услуг нашим учреждением. Для этого отсканируйте QR-код или перейдите по ссылке

КНИГА НЕДЕЛИ

ПРОЧИТАНО
 




<<   Июнь 2024   >>

ПНВТСРЧТПТСБВС
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
       
Как Вы оценивает качество оказания услуг в библиотеке?

5 баллов
4 балла
3 балла
2 балла
1 балл



Всего голосов: 5
Результат опроса



Начало раздела > Краеведение > Литературная жизнь города

Алексей Толстой и Самара
Я разговаривала с его товарищем Софотеровым, и он мне много кое-что порассказал. Инспектор к Леле придирается, не любит его, и он у инспектора всегда во всем виноват. Всякий шаг Лелин, всякое слово известно инспектору через товарищей-шпионов. Софотеров очень не хвалит товарищей, учеников 4-го класса, говорит, что не мог ни с кем сойтись, кроме Лели, так различны их воззрения на все. В классе процветает раболепство перед инспектором и донос. Софотеров произвел на меня впечатление мальчика прямого и благородного. Он, Сысоев и Леля — трое из класса, которые не подчиняются общему духу и дают отпор инспектору. Хорошо ли для Лели подобное положение? Наверное, инспектор постарается очистить класс от таких строптивых учеников. Все это очень серьезно, и так бы нужно с тобой посоветоваться.
Недавно я была у инспектора, чтобы попросить его засвидетельствовать личность Лели на поверке {Леля лежал в лихорадке). Инспектор был со мной груб и нелюбезен, и так как на Лелино имя в Р[еальное] Училище получилось еще письмо, то он ворчал на то, что Леля получает письма на свое имя, а не на имя родителей, и рекомендовал обратить внимание на Лелину переписку. Конечно, все это довольно гнусно: ему, кажется, хотелось набросить на Лелю какую-то тень. А письмо-то оказалось от Аркадия Ивановича4. Это причина самая важная для перехода по отношению к Леле. Мне-то, конечно, хотелось бы лучше жить в Самаре. Бадигины5 уезжают, кружок Лелин распадается, остаются одни Пушкины, но теперь он к ним ходит очень неохотно. Да и меня к ним как-то не тянет: не видно приветливости от Ап[оллинарии] Флегонтовны6. <...>
Твоя Саша
Забыла сообщить важную новость: Лиля выходит замуж за Рахманинова7. Пока не знаю никаких подробностей, но мне обещали узнать. Мне это сообщил Струков8, который все на свете и о всех на свете знает: Слыхал он эту новость от Носакина9, племянника Веры Львовны10. <...> партией довольны, ну, значит, жених богат и в достаточной мере знатен. Что-то будет? Это известие очень взволновало меня.
Печатается по подлиннику (К.ЛМ, № 212/3).
1 “...написала Аделине Владимировне...” — Имеется в виду А В. Тейс.
2 Очерк “Воскресный день сельского хозяинабыл опубликован в “Самарской газете” еще в августе—сентябре 1897 года (№ 177, 183, 193).
3 Рассказ А. Л. “Павлик” в “Сам, газете” не был опубликован.
4 “А письмо-то оказалось от Аркадия Ивановича”. — Имеется в виду А. И. Словохотов, бывший домашний учитель А. Толстого.
5 См. комментарий к письму А. Н. Толстого от 25 ноября 1897 года.
6 “...не видно приветливости от Ап[оллинарии] Флегонтовны”.—Речь идет о жене Г. А. Мусина-Пушкина.
7 “...Лиля выходит замуж за Рахманинова”. — Е. Н. Толстая в 1898 году вышла замуж за офицера Сумского полка Александра Николаевича Рахманинова.
8 “...Мне это сообщил Струков”. — Имеется в виду Струков Е. С., управляющий имением М. Л. Тургеневой, сестры А. Л.
9 “...Слыхал он эту новость от Носакина...” — Имеется в виду Носакин Петр Вениаминович, дворянин, инспектор городского училища в Сызрани.
10 “...племянника Веры Львовны”. — В. Л. Толстой, жены графа Н. А. Толстого.
 
ТОЛСТАЯ А. Л. — БОСТРОМУ А. А.
14 мая 1898 г. Сызрань
У нас, Лешурочка, маленькое огорченьице: учитель русского языка вывел Леле двойку за последнюю четверть. Оказывается, вскоре по приезде из деревни он его протащил по всей славянской грамматике и решил, что в ней Леля очень плох. Леля не знал, что ему учитель поставил, но чувствовал, что отвечал плохо, повторял грамматику и ходил на уроки, надеясь, что его еще раз спросят, а учитель больше на уроки не приходил. Третьего дня был первый экзамен — письменный русский, задано было переложение стихотворения Жуковского “Сельское кладбище”. Вчера — письменный же немецкий. Результаты, конечно, неизвестны, но русский — сочинение он давал прочесть учителю, годится ли оно, и тот сказал: “Годится”. Леля спросил: “Плохо я написал?”. Тот отвечал: “Нет, ничего, хорошо”. — “А сколько вы поставите?” — “Не знаю, как другие напишут”. Завтра у него письменный, алгебра. Сейчас сидит и решает задачки, повторив алгебру. Занимается он добросовестно и очень мил, как редко бывает, такой деликатный, нежный, послушный, предупредительный. Уж и не знаю, что с ним сделалось. Знаешь, ведь я замечаю, что деревня на него дурно влияет. Как он долго после поездки не мог попасть в колею ученья, ведь и двойку из русского получил все из-за этого же. В деревне на него находит стих, означаемый выражениями: слоны слонять, собак гонять, шалберничать, разгильдяйничать и т. д., а город и, конечно, главное, училище подтягивает его. Мне кажется, поэтому-то так мало успешно было ученье его в деревне, что он никак не мог сосредоточиться, и его тянул к себе дух слоняйства, разгильдяйничества. Как хочешь, а, отдохнув с месяц, ему надо будет хотя понемногу, а заниматься, чтобы не так трудно было осенью приниматься. <...>
<....> Пушкин перешел без экзаменов по прошению о болезни. Это удручающе подействовало на Лелю, он думает, что ты будешь недоволен, что Всева перешел, а Леля нет. Но я его уверила, что такой переход, по протекции, вовсе бы тебя не порадовал.
Письмо не закончено, печатается по подлиннику (КЛМ, № 223/2).
 
ТОЛСТАЯ А. Л. — БОСТРОМУ А. А.
19 мая 1898 г. Сызрань
Дорогой Лешурочка, сейчас получила твое письмо и раз пять его перечла, так приятно было от тебя весточку получить.
<…> Думаю, что это письмо ты не получишь уже до своего отъезда в Сызрань, но мне захотелось поболтать с тобой, тем более что я сижу в большой тревоге: Леля ушел на экзамен географии. Правда, ты говоришь, что я волнуюсь больше Лелиного; Он себя совсем философом держит. Вчера я его спрашиваю: “Неужели ты так-таки ни чуточки не боишься?” — “Чего бояться? — отвечает он прехладнокровно. — Повесить меня — не повесят, ну так чего же бояться”.
Сегодня, однако, взял у меня пятак и объяснил, что весь класс перед экзаменом свечки ставит в монастыре. Готовился он из географии добросовестно, понукать не надо было, и, по-моему, он предмет знает. Из алгебры экзамен письменный был, и задачу он решил легко и скоро, проверил и подал учителю первый. Не знаю только, как написал объяснение. Результаты не известны. Сегодня дала ему отдохнуть, т. к. он имеет уже очень утомленный вид, пусть погуляет, а завтра со свежими силами пусть примется за математику. Следующий экзамен у них математика.
На днях был у меня Струков и привез письмо от Маши1, она о делах ничего не пишет, предоставляя это Струкову, а сообщает мне то, что она узнала от Батюшковых2: свадьба Лили была в Саратове. Рахманинов — это тот самый, которого она любила и из-за которого стрелялась3 (этого последнего никто не знает). Граф свадьбы признавать не желает, и он и бабушка на свадьбе не были. Значит, Лиля отстояла-таки себя и свою любовь. Я этому очень порадовалась. А что граф свадьбы не признает, так ведь им это наплевать. Факта нельзя не признать, а наследства после него все равно ничего не останется, все при жизни растранжирит.
Ура! Сейчас Лелька вернулся с экзамена. Получил из географии 5! Ему достался билет самый трудный изо всей географии, но который он знал, как “Отче наш”: системы каналов. На этом он уже один раз за урок пятерку получил и вот теперь вторично на экзамене тоже. Я за него ужасно рада, он видит, что не даром были потрачены усилия и не даром он так добросовестно повторял, теперь он будет полон энергии. Сейчас он спросил у учителя немецкого языка, как он написал из немецкого. Тот отвечал: “Удовлетворительно”. Значит, будет тройка, и я этому рада, за орфографию немецкую я таки побаивалась. <…>
Твоя Саша. Леля тебя целует. Он очень устал и лежит.
Печатается по подлиннику (КЛМ, № 212/5).
1 Имеются в виду Е. С. Струков и М. Л. Тургенева.
2 “...узнала от Батюшковых”. — См. ком. к письму от 8 марта 1898 года.
3 “...свадьба Лили”. — См. ком. к письму от 5 мая 1898 года.
Страницы: Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6


Распечатать Переслать

Вернуться назад









  
   
 
  
 
  
 



 
      


   
 
 
 

    
 

446001, Самарская область, г. Сызрань, ул. Советская, 92
тел. (846-4)98-70-54, факс (846-4)33-43-39
lib.syzran@yandex.ru
Размер шрифта:      Цветовая схема:      Изображения: